ジョージ・セル談話室
送信中です…このままお待ちください
ご利用の通信回線等により時間がかかる場合があります
|
トップに戻る
|
検索
|
アルバム
|
管理用
|
▼掲示板作るならRara掲示板
|
訳者 伊藤 氏貴
やっぱりセルが好き!
投稿日:2022年07月15日 23:39
No.168
〇〇 〇〇さま
メール拝受いたしました。
件名そのままにて失礼いたします。
お手に取っていただいてありがとうございます。
また、サブタイトルの不備につき、お知らせいただき、お詫びかつお礼を申し上げます。
「人生」か「生涯」かで最後まで悩み、入れ替えなどしたためだと思われます。
申し訳ありませんでした。
発行元にも伝えます。難しいと思いますが、重版ということにもしなれば、訂正するようにいたします。
ただ、この「of」はいわゆる同格で、音楽そのものが人生だということになりますから、
「捧げた」などは著者の意図より弱くなってしまいます。
「あるひとつの音楽人生」も考えましたが、ちょっと安っぽくなってしまうことを怖れ、
生硬ながらあのようにいたしました。
おそらくこの本を手に取られる方は、ヨーロッパ語にも通じておられ、この方が原題がすぐに浮かぶだろうと思ったからです。
上いそぎお詫びかたがた用件まで。
御返信のお気遣いには及びません。 伊藤氏貴拝復
訳者の伊東 氏貴 氏に邦訳の御礼及びタイトルについて思う所をメールしたところ、思いがけず直ぐに返信がありました。
-A LIFE OF MUSIC-私は-音楽に捧げた生涯or人生-と意訳した方が日本語にした場合によりしっくり&セルの一生を表現するのに相応しいのでは‥と私見をメールしたのですが添付の返信を頂きました。
一読者からのメールに対する真摯な対応に少し感激しております。
ぜん
投稿日:2022年07月16日 03:32
No.169
やっぱりセルが好き!様
伊藤氏貴氏の返信、読ませて頂きました。
伊藤氏の翻訳に対する真摯な姿勢が伺える、素敵な返信だと思いました。
載せてくださり、ありがとうございます。
著者の意図を読み取りながら、それを、相応しい日本語に置き換えていく。
しかも、膨大な文量ですから、サブタイトルだけでも、相当に悩まれたこと、それこそ
本文ではもっと悩み、大変なご苦労があったろうと思いました。
私も、以前にも書き込みさせて頂きましたが、サブタイトルはやっぱりセルが好き!様
仰る、音楽に捧げた生涯、または人生が、美しい訳かと思っておりましたが、原著がある
以上、著者の意図に則した訳でなければ、そして、それに相応しい日本語の選択に大変
悩まれた様子が伝わりました。
他国語を日本語に移し替える、それも著者の意図からずれないように、そして、日本語
としても美しい言葉に...今更ながら、翻訳の大変さを想像しています。
そうして、何度もの発売延期を繰り返して出来上がった邦訳の評伝、そのご苦労も
想像し、感じつつ、引き続き、楽しみながら読んでいきたいと思います。
繰り返しになりますが、伊藤氏の返信、掲載してくださって、ありがとうございました。
浅野修
投稿日:2022年07月16日 16:00
No.171
やっぱりセルが好き!様 ありがとうございます。
伊藤 氏貴 様ありがとうございます。
前に掲載された、セルのインタビューに有る様に、眠っているとき以外は常に音楽のことが頭から離れない。「音楽そのものが人生だということ」(伊藤 氏)。
原題「George Szell: A Life of Music (Music in American Life)」から考えられる邦題は「音楽=わが人生」と考えます。「=」の記号は、「・」or「!」or「!!」or「.」etc
勝手なことを書きました。失礼しました。
浅野修
投稿日:2022年07月20日 14:26
No.187
ジョージ・セルの伝記本の邦題についての思考。
「-音楽の生涯-」、言わんとするところは分らんでもないが、日本語として変である。
原題「George Szell: A Life of Music (Music in American Life)」
邦題「ジョージ・セル-音楽に捧げた人生-」で決まりかな。
「A Life of Music」はあくまでも副題である。
直訳すれば、「一つの音楽人生」。A=One
そこから「一人の音楽人生」、「ある一人の音楽人生」、「ある音楽人生」等
表題としてその前に「ジョージ・セル」がある。
よって、私は、やっぱりセルが好き!様の
-A LIFE OF MUSIC-私は-音楽に捧げた生涯or人生-と意訳した方が日本語にした場合によりしっくり&セルの一生を表現するのに相応しいのでは。
に賛成します。
直訳にすると、原題の趣が薄れるように思います。
ここで全く関係のない来日公演プログラムからオーケストラメンバー表(日本語)UP。
お名前
メール
大
|
特大
|
小
|
太
|
下線
|
取消線
|
点滅
|
影
|
動画
|
引用
画像添付
削除キー
( 記事を削除する際に使用 )
文字色
■
■
■
■
■
■
■
■