掲示板


| トップに戻る | 検索 | アルバム | 管理用 | ▼掲示板作るならRara掲示板 |

無題
糸山 投稿日:2018年01月16日 07:56 No.215
I / was / five. // My father / was / my teacher. // Little by little, / my skills / improved / and my interest / in the sport / grew. //
私は / あった / 5歳で // 私のお父さんは / あった / 私の先生で / ちょっとずつ / 私の技術は / 進化した / 私の興味は / スポーツにおける / 育った //

経験則で言いますと、上記のように続ける場合は、「行の頭だけは揃える」を守れば、抵抗なく詰めることができます。これをしないと、5行過ぎる辺りから見難くなりますね。揃えたのが下です。

j / was / five. // My father / was / my teacher. // Little by little, / my skills / improved / and /my interest /
私は/あった/5歳で//私のお父さんは/あった/私の先生で//ちょっとずつ/私の技術は/進化した/そして/私の興味は/
in the sport / grew. //
スポーツにおける(興味は)/育った //

⚫︎となります。すると、再修正に莫大な時間がかかりますので、お勧めしません。

⚫︎となると、どれが最も効果的な表現かというと、英文1行(長くて数行になっても途中で翻訳行は入れない)にたいして、日本文1行。で、改行だけで、空白行入れない。頭が揃いますので空白行は不要。下記のようになります。が良いのでは?


j / was / five. //
私は/あった/5歳で//
My father / was / my teacher. //
私のお父さんは/あった/私の先生で//
Little by little, / my skills / improved / and /my interest /(^_^ここで長いので改行したとする)
in the sport / grew. //
ちょっとずつ/私の技術は/進化した/そして/私の興味は/
スポーツにおける(興味は)/育った//




Re: 無題 夏林 香月子 投稿日:2018年01月16日 09:20 No.217
j / was / five. //
私は/あった/5歳で//
My father / was / my teacher. //
私のお父さんは/あった/私の先生で//
Little by little, / my skills / improved / and /my interest /(^_^ここで長いので改行したとする)
in the sport / grew. //
ちょっとずつ/私の技術は/進化した/そして/私の興味は/
スポーツにおける(興味は)/育った//

↑このスタイルでやってみます。

3年生の長文については、こっち↓でやれればと思っています。

j / was / five. // My father / was / my teacher. // Little by little, / my skills / improved / and /my interest /
私は/あった/5歳で//私のお父さんは/あった/私の先生で//ちょっとずつ/私の技術は/進化した/そして/私の興味は/
in the sport / grew. //
スポーツにおける(興味は)/育った //


Re: 無題 前田秀明 投稿日:2018年01月16日 09:54 No.219
私の言葉足らずで申し訳ありません。糸山先生の書き方のスタイルを従来の方法と思って、質問させていただいていました。書き起こしの段階からそのように作業をしていたつもりなのですが、徹底していなかったのかもしれません。申し訳ありません。



お名前
メール
タイトル
画像添付


削除キー ( 記事を削除する際に使用 )
文字色