言いたい放談
送信中です…このままお待ちください
ご利用の通信回線等により時間がかかる場合があります
|
トップに戻る
|
検索
|
アルバム
|
管理用
|
▼掲示板作るならRara掲示板
|
チャットGPTの意見です^^v
ステルスF22
投稿日:2024年02月15日 16:46
No.158
それは興味深いですね。ヒエログリフ文の翻訳は、文脈や解釈によって異なる意味を持つことがあります。あなたが提供した二つの翻訳は、同じヒエログリフ文から得られたもので、それぞれ異なる視点からその文を解釈しています。
「She left it at the junction of a road, crossed by the great god going at his heart’s desire for his two lands.」
「イシスはそれを投げ、偉大な神がその望みに従ってエジプトを旅する途上に罠を仕掛けられた。」
これらの翻訳は、古代エジプトの神々やその信仰についての深い理解を示しています。何か他にお手伝いできることがありましたら、お知らせください。🙂
お名前
メール
大
|
特大
|
小
|
太
|
下線
|
取消線
|
点滅
|
影
|
動画
|
引用
画像添付
削除キー
( 記事を削除する際に使用 )
文字色
■
■
■
■
■
■
■
■