みなさん こんにちは 妻のクレジットカード作成についてご教示下さい。 結婚16年 子供2人 永住資格あり 車の免許あり パート勤めで収入あり。 今回楽天のクレジットカードを作成しようとネットで申し込みました。 全て真面目に記入 配偶者有り・持ち家・勤務実態あり・免許の番号も登録・引き落とし口座も自分の物でネットで登録出来た で申し込みました。 殆ど日本人と同じ内容だと思うのですが 30分後の審査結果メールを見て愕然としました。 当社の審査基準に基き,総合的判断の結果お客さまのカードの発行をお見送りとさせて頂きました、と。 氏名の名前のみカタカナ表記なだけで、他の条件は問題ないと思うのですが、皆さんのご意見をお聞かせ下さい。 尚、特段カードが必要な訳ではありません 新規で5000ポイント進呈とあったので興味本位もあって。 う~ん どこのカード会社もダメなのか |
|
ハードルが高いのでしょうか、楽天のクレジットカードも去ることながら、日本人が自身の持ち家を建てる㉀に楽天住宅ローンに申し込んだ際も見送りでしたね、他の金融機関に比べ金利が低く目を引くんですが、審査ハードルが高いとしか思えませんでした、結局労金から融資受けました。 資格で謂えば、永住資格以上の証明はないですし、運転免許は他のIDに比べ優れた証明ですし、勤めは日本人でさえ嘱託・フルタイムパート(短時間パート)・アルバイト等区分されると思いますが、4人に一人は正社員ではない時代と謂われているので、弾いていたら加入率も相応な低さで成り立たないと感じます。 おそらく楽天以外なら通ると思うのですが? 嫁が冬季シーズンのみ一区間ですが、通勤時高速道路を走行したい積雪日に、ETCカードが欲しいなと思っておりましたので、他のカード会社にチャレンジして見たいと思っております。 |
Caviteさん みなさん こんにちは まじめに生きてても過去の外国人の蛮行が今のクレジットカードの発行を見合わせる理由になってるそうです。 ネットで検索したら どうやら外国人にはクレジットカードはなかなか発行してくれない。 簡単にいうと自国に帰られるとクレジットカードの利用分の支払いを受けられない。 カードをしこたま限度まで使い 出国されると支払いを受けられないカード会社。 督促に帰国した国まで追いかける訳にもいかず泣き寝入り。 まあ、保険があるでしょうけどもね。 だから、基本的に外国人はNGみたいです。 友人のpナはジェットスターという航空会社を利用しますが、チケットの購入はクレジットカード。 だからカードを作らないとで困っていましたが、コストコ?関連で作れたとか聞きました。 うちもネットで情報収集してから申し込めば良かったです。 特に今必要では無いので良かったのですが、もう楽天には申し込めないでしょうねぇ。 Caviteさんも取得出来たら教えて下さいね。 |
どうしても欲しいと謂うか、無いと生活に困ると迄は行かなくとも、あれば便利なので、、、困ったものです。 確かに、自国に帰られるとクレジットカード利用分の支払い(督促)を受けられないし、帰国から永遠と戻らなければ、踏み倒しも可能となりますね。 それが過去に遡って各カード会社間でもブラック化しているとすれば、在日外人を嫌い弾かれちゃいますね、それですと大抵のカード会社は発行してくれそうにもありませんね、 そう言えば随分と昔ですが、コストコが日本に数店舗しかなかった頃でしたが、コストコ川崎で作った事がありました、今でもカードはあるのですが、年会費もすっかり滞ったまま、その頃は「珍しかった」態々年会費迄収めて買いに行ってました、今はすっかりごぶたさで、、、 美味しい、美味しくないは別にして、当時はボリュームに圧倒されました、それが珍しかった感じもあって、サリサリストア経営者のまとめ買い? に適した様な感じ、 話は戻しますが、カード作れる箇所は少なく簡単じゃないのですね、解りました。 |
さすがですね、確かに通称名だと、例 アリーナ デパルコ ダゴホイさんが福島 花子と謂う通名で登録、原則銀行や官庁登録時に使用できますね。 戸籍謄本や抄本には婚姻記録が掲載され外国人であることが解って仕舞い拒否されると思いますが、 仮に2点提出を求められた場合、健康保険証は通名でOK もう一点提出に住民票、その場合、表記は通名表記のみの記載なのでしょうか、本名の記載(アリーナ デパルコ ダゴホイ)は一切表記なしと謂うことでしょうか。 私のアサワ殿は日比同じにしているのでこのケースでは不利ですね。 |
こんにちは なるほどですが・・・・通称名って 完全に日本名にするんですよね? うちも結婚当初 そうしたいと相談しました。 これはうちの親族の為。というのも外国名だと読みづらいと。 例えばジョビリンさんだと 山田 ジョビリン になる。そうするとおじいちゃん おばあちゃんが覚えにくいとか言いにくととか。 だから、山田ミチコとかにすると。 でも、私が反対しました。 遠い異国から嫁いで来て いきなり名前まで変えられて・・・何もかもなくなるのはかわいそうと。 なので、山田 ジョビリン(仮名)で通してます。 基本 住民票?の通り。 今回のクレジットカード作成も 免許と通帳もあるので大丈夫と思った。 事前にネットで検索しなかったのが敗因ですかね。 あと、引き落とし口座を夫である私にしてたら どうだったのでしょうね? |
通称名は外国人が日本人と結婚した時に一回限り登録が許された名です、しかし好ましくはありませんがと前置きしまして、再婚する度にその都度一回限り登録が可でもあります。 通称名でめるせどさんも気にした様に、私の場合世界中何処へ行っても名は一つと謂う型に嵌った考え方でして、 日本国限定の名を設ける事に抵抗があったのでそのままでした、でもそれが結果として不利になりました。 |
私とこの場合嫁が日本名にあこがれており通名には積極的でした、戸籍に登録するときは源名なのでそのままですが振り仮名をつける時、役所の方と悩みました、日本語にない音をふりがなするのはそれこそ違う名前になってしまうので、、、結局ローマ字読みのかなに落ち着きました。 通名もかつてルソンを呂宋と表記したのに習い名前の音に近い漢字をあてはめましたので呼び方もおおむねそのままなり、しかも最後に子を付けたので日本人らしくなり本人も大いに納得していました。 さて婚姻後の日本名登録は婚姻後できるみたいなの、定まった受付期間があるのかネットで調べててみるといいかもしれません。 |
逆に日本人が外国人の姓に変更する場合は婚姻後半年以内の期限があったはずですが、外国人が通称名登録する場合、一回に限り登録ができると伺ってますが、利用していなければ登録期限は無かった様に思うのですが、曖昧なので念の為調べて見ます。 |
調べて見ましたら通称名がまだ未登録者の場合、特に登録期限はないそうです。 私どもの管轄役場発行の住民票表記ですが、、「戸籍上の姓と名が記載その横に通称名も併記」このような表記なので、通称名のみの記載ではありませんでした、従って明るさまに外国人であることは解ります。 次に日本の運転免許証表記ですが、通称名を後から登録された場合、住民票とお持ちの運転免許証を、最寄りの運転免許センターおよび免許を受けた管轄内(都道府県公安委員会)警察署なら何処でも変更が加えられるそうです。 ただ、加えられると謂っても、「戸籍上の姓と名にプラスして通称名も併用記載」表記となるとの事ですので名前の欄は非常に長くなるとの事でした。 登録時の初回は免許証の裏面に記載、その後更新後に正規欄に記載との運びとなる様です。 ただし、何処の公安委員会も同じ表記かどうか迄は解りませんのでお許し下さい。 更に、国民健康保険証の通称名表記ですが、私の管轄の役場では、「戸籍上の姓と名にプラスして通称名も併記」表記との事でした。 ただ、家内は社会保険なので会社へ住民票を提出した段階で後にどの様に表記されるかはやって見ませんと解りません。 ここまで来て見えて来たことですが、運転免許証にしても、住民票にしても、国保にしても、私の管轄内では通称名を登録しても「通称名のみの表記」にはならない事が新たに判明致しました。 通称名の変更(再登録)ですが、今のところ特に法的な規制はない様です、しかし法務省から各法務局へ通達の内容によれば、一回の結婚で1度のみの受理と勧告している様です。 また通称名の表記については、各々の役場によってバラバラの様ですが、原則住民票は姓・名の他に通称名の併記を即している様ですので、通称名のみの記載は今後に置いて減ると思われます。 っと謂う事で中には通称名のみの表記もあることになる様です。 桜島仙人さんが楽天カードを申請した時は、どちらも「通称名のみの表記」しかされていなかったんでしょうか? その辺がハードルになりそうですね。 |
なるほどですね 調査報告ありがとうございます。 うちの免許を見ると 完全に外国人でした。 日本の免許に切り替える いわゆる外免切替をしました。 その受付時に当たり前ですがp国の免許証を見せます。 そこに書かれてる名前は ヤマダ ミドルネーム ジョビリン(全てローマ字)です。 もう誰が見ても外国人。 外免受付時に確か 漢字の名字とカタカナの名前表記をお願いしたけどダメだった記憶があります。 受け取り時に印鑑を求められたので出したのですが、免許見た瞬間 サインでお願いしますと言われたし。 在留カードは漢字もあるけどミドルネームは入ってます。 このあたりを統一していく必要がありますね。 しかし、併記って・・・・うちの役場も聞いてみようかな? |
めるせどさんの奥さんはフィリピン免許からの書き替えだったのですか、苦労を思い起こしますと大変羨ましいです。 うちは、日本の自動車学校を通し取得した制か容易ではありませんでした、一部の公安員会では書き替え可能もあるのかも知れませんが、こちらの公安員会ではフィリピン免許と謂うだけでほぼ門前払いと謂うか、殆ど相手にされない感じでした、、苦労はしましたが、日本の交通ルールはもちろん事故を起こした時や、車検および保険など維持費がかかる事も勉強できたことは賜物と思ってます。 今では通勤往復60kmの距離に加え雪道も2シーズン走り終え、負けそうです。 とりわけ、この際なので漢字で通称名の登録も進めて見ようと考えております。 |
そういえば以前にお聞きした様に思います。 caviteさんは純日本の免許ですものね。 うちは2005年だったかな 切替えで何とか取りました。 当時はp国免許は県(都道府県)によって対応がまちまちでした。 現状はどうなのでしょうね。 うちもゴールド免許維持で毎日数キロですが通勤しています。 洗車や給油はもっぱら私の仕事ですけど田舎なので大変重宝しています。 しかし、この事でローマ字表記の免許になったのは誤算でした。 でも、確か、楽天カードをネットで申し込んだ際、免許番号は記入したけれど 免許での名前は入力しなかった様に思います。 最初の入力時の名前だけでした まさか免許の名前が違うなんて設定は無いからだと思います。 |