投稿画像
投稿者:斉藤アキラ
[YouTube:kG7bpt0wm38:R] 1曲目 セリフの一部分  "A hard day's work…ah…what kind of business you in?"        へぇ、ハードな仕事してるんだ…どういう仕事?  "Well, ah…you might say…ah…social services."       そうね、まあ・・・社会奉仕というか    "Social Services??"  社会奉仕!?  "That's right."  そうね  "Oh…I wonder if…ah…maybe I could buy you a drink?"       へぇ・・・あのー、1杯おごったらダメかい?  "Certainly…ah…wait a minute. Sam! Let me get his attention. Sam!   Over here. Would you…ah…"     そう?じゃあ・・・。ちょっと待ってね、サム!ちょっと呼ぶから待って。サム、こっち!     えーっと・・  "Sam, yeah."  サム!こっちだ  "....Bring me some champagne."  じゃあ私はシャンペンを。  "Anything the lady wants, Sam. Ah…"  そう。こちらのご婦人の好きなものをね、サム  "I don' know what to say."  なんだか悪いわ  "Social services. Well, listen. I…ah…Tonight is a special night for me.   I'm celebrating."     社会奉仕か・・。あのね、実は・・今日は僕の特別な日なんだ。お祝いしてるのさ  "Who do you celebrate?"  誰をお祝い?  "My 9th wedding anniversary."  9回目の結婚記念日でね  "Oh, wait a minute. Sam, Make that a 'Magnum Honey' "      あ、ちょっと待って。サム!やっぱりあれ。マグナムハニーっていうのに。
投稿記事
画像を拡大