☆舞々開始掲示板☆
| トップに戻る | 検索 | アルバム | 管理用 | ▼掲示板作るならRara掲示板 |

おひさしぶりです
asukanpie 投稿日:2014年03月17日 23:03 No.1322
アイコンジョーがらみのネットの友達が増えました。パート1のセリフの聞き取れなかった部分を日本人に教えてもらっているアメリカ人です。あおいさんの声は時々相当聞き取りにくいそうです。日本人でも聞き取れない人いるみたい。今まで誰もわからなかったセリフを教えてあげて、代わりに英語を教えてもらいました。ジョーつながりの大先生ダヲスさんにこの喜びを伝えたくなってしまいましたw海をこえて、、、すごいですね。

Re: おひさしぶりです ダヲス 投稿日:2014年03月18日 03:48 No.1323
管理者用asukanpieさま
あおいさんは本来声優でないですし、逆にその自然な感じも凄くいいと思ってます。
確かに聞き取りにくい部分もあるかもしれませんがそこがまた良かったり・・・です(^^)


Re: おひさしぶりです asukanpie 投稿日:2014年03月18日 11:02 No.1325
アイコンそうなんですよね。あれも魅力。でもそこまで聞き取りづらいとは思ってなかったのでビックリしてます。16話の力石のパンチが芸術だというガイコツにたいしてジョーの「男のストリップぐらいにしかみえねぇよ」の「ぐらいにしか」が「がしか」にしか聞こえないようです。サチのセリフも聞き取りづらいみたいで。

ちょっと質問してもいいですか?パート2の方って、放送禁止用語がたくさんありましたっけ?私はそんな記憶なくて、何年か前にギャオで見た時も気づかなかったし。


Re: おひさしぶりです ダヲス 投稿日:2014年03月18日 13:35 No.1326
管理者用ちょっと噛んだ感じの発音になるときがありますよね。
そこがリアルな感じでよかったり(^^)

ジョー2でも多少の放送禁止用語あります。
当時は大丈夫でもその後NGになったり・・・。
日雇い、という言葉はTV放送で音源がカットされてそのままDVD化の際も2話の日雇いがけされたままでBDでもカットされてます(これはミスと聞いてましてもう音源が無い様です)ホセ戦でアナウンサーが言うめくらめっぽうという言葉も放送では消去されてました。(DVD等には入ってます)




Name
E-Mail
Title
URL
File


Icon [イメージ参照]
Key (英数字で8文字以内)
Color