投稿画像
投稿者:なつみ
日本から冷凍で持ち帰った納豆が切れたため、 ものすご~く久しぶりにドラゴン納豆を注文しました。 この納豆、なんとフランス人によって手作りされています。 http://www.natto-dragon.com/default.htm この納豆はオーガニックで、1パック150グラム4.33ユーロ(550円ほど)。 豆も小粒で、なかなかおいしかったです。外国語メニュー→日本語訳のえ? という間違いはよく見ますよね。先日、観光客も多い中華料理店にて。 店員のおじさんは カタコトの日本語が話せるし メニューの日本語もなかなかのクオリティ…「シーフード入ソうどん炒め」 むしろ、なぜそこだけ 「り」を「ソ」と打ち込んだのか気になる…「レすうがシブレット焼きちば」 「焼きちば」の間違いはわかる、でも レすうがシブレット」は 間違いも正解も全くわからない漢字を見ると「葱」絡みらしい… フランス語は「gingembre」とあるから ショウガは入っているはず… じゃ、「ciboulette」って? 読み方は「シブレット」、調べてみたら 「セイヨウアサツキ」。 結局、シブレットはシブレットなのね。
投稿記事
画像を拡大